上海唐能(néng)翻譯公(gōng)司吉祥物(wù)
+86 400-693-1088    +86 21 6279 3688 ENGLISH> Japanese>

唐能(néng)質(zhì)保

“匠心營造 質(zhì)赢未來”

首頁(yè) > 唐能(néng)質(zhì)保 > 技(jì )術工(gōng)具(jù)
技(jì )術工(gōng)具(jù) / Tools
質(zhì)量保證 (QA) 工(gōng)具(jù)

在不斷縮短交付期、稿子單批量字數增長(cháng)的趨勢下,如何高效保證翻譯質(zhì)量變得愈發重要。質(zhì)量保證(QA)工(gōng)具(jù)順勢而生。相對比肉眼進行QA而言,QA工(gōng)具(jù)可(kě)有(yǒu)效排除低錯,如數字、空格錯誤等,在翻譯不同階段提高生産(chǎn)效率,确保譯文(wén)一緻性。

下面是目前市面上常用(yòng)的一些QA工(gōng)具(jù):

1.CAT自帶的QA工(gōng)具(jù)

CAT一般都自帶QA工(gōng)具(jù)。與其他(tā)外部QA工(gōng)具(jù)相比,CAT自帶的QA工(gōng)具(jù)不用(yòng)重新(xīn)導入外部譯文(wén),省了工(gōng)序,提高了效率。

下面以Trados的翻譯界面為(wèi)例,可(kě)在翻譯或校審之後随時點擊“質(zhì)量保證”進行QA,

1)翻譯結束或校審結束後,點擊“質(zhì)量保證”即可(kě)對全文(wén)譯文(wén)進行QA,操作(zuò)簡單。

2)針對QA的譯文(wén),将會得到一份質(zhì)檢報告,翻譯員或校審員可(kě)根據質(zhì)檢報告直接在軟件内進行譯文(wén)修改。

2. 外部QA工(gōng)具(jù)例舉

Xbench

XBench是一款強大的翻譯輔助QA軟件,它是一款獨立的軟件,支持目前大部分(fēn)CAT軟件的雙語文(wén)件格式,包括:XLIFF、TMX、TTX Transit、Wordfast TXML等,支持多(duō)達29種文(wén)檔格式。

1)軟件操作(zuò)界面,可(kě)直接導入要QA的雙語文(wén)件

2) 運行QA功能(néng)後,會得到一份完整的QA質(zhì)檢報告,可(kě)根據報告打開譯文(wén)文(wén)檔修改譯文(wén)

Verifica

Verifica目前在國(guó)内翻譯公(gōng)司用(yòng)的比較少,因為(wèi)主要是針對拉丁字母的質(zhì)檢效果會更好,對于中(zhōng)文(wén)、日文(wén)的質(zhì)檢效果不佳。

在線(xiàn)下單
需要可(kě)靠的翻譯服務(wù)?具(jù)體(tǐ)咨詢,請緻電(diàn)唐能(néng)
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可(kě)以輕松下單,快捷方便,唐能(néng)會有(yǒu)專業的翻譯客服主任在24小(xiǎo)時内聯系您
上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國(guó)咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
投訴渠道2
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.