2018年10月開始,唐能(néng)翻譯承接了騰訊和VSPN(量子體(tǐ)育)在迪拜舉辦(bàn)的“PUBG MOBILE 名(míng)人挑戰賽-全球總決賽"的翻譯任務(wù)。由三星Galaxy Note9贊助的PUBG MOBILE名(míng)人挑戰賽是PMBG MOBILE 先進國(guó)際賽事,把名(míng)人、職業玩家和互聯網名(míng)人召集到一起,推出先進系列。來自全球的選手們一起争奪60萬美元的獎金。
參賽選手來自6大不同賽區(qū)(賽區(qū)包含歐洲、亞洲、北美、南美、日本/韓國(guó)和中(zhōng)國(guó)),選手們的語言、文(wén)化、生活習慣等都各不相同。為(wèi)了用(yòng)專業的翻譯服務(wù)助力這次活動圓滿完成,唐能(néng)翻譯精(jīng)心挑選和派遣了16位譯員前往迪拜,為(wèi)來自16個不同國(guó)家的戰隊提供翻譯服務(wù),口譯語種涉及中(zhōng)、英、土耳其、日、韓、阿拉伯、俄、印尼、印地、葡、泰等。
在出國(guó)完成任務(wù)之前,唐能(néng)翻譯協助VSPN組織了所有(yǒu)參與譯員的項目培訓,特别是圍繞在迪拜當地他(tā)們需要從事的兩個工(gōng)作(zuò)内容:生活管家和比賽裁判,騰訊的相關人員也全程參加培訓現場的語音通話進行旁聽。
同時,由于派遣的譯員語種雜,人數多(duō),項目工(gōng)作(zuò)量較大,又(yòu)是在千裏之外的迪拜,為(wèi)了保證項目順利進行,唐能(néng)翻譯的兩人客服團隊也飛抵迪拜現場進行管理(lǐ)。在比賽期間,唐能(néng)翻譯還承擔了中(zhōng)、英、日的筆(bǐ)譯服務(wù),翻譯内容包括:活動裁判手冊,選手手冊,演講稿以及出行計劃等文(wén)件。
在翻譯現場,唐能(néng)的翻譯質(zhì)量、服務(wù)态度,和對突發情況的應急處理(lǐ)(如譯員身體(tǐ)出問題需要馬上進行協調處理(lǐ)等情況)都得到了客戶的一緻好評,保證了整個賽事的順利進行和圓滿結束。