上海唐能(néng)翻譯公(gōng)司吉祥物(wù)
+86 400-693-1088    +86 21 6279 3688 ENGLISH> Japanese>

行業解決方案

正心誠意 切磋琢磨

首頁(yè) > 行業解決方案 > 唐能(néng)翻譯案例——政府文(wén)宣

唐能(néng)翻譯案例——政府文(wén)宣

"2015年4月15日,被譽為(wèi)體(tǐ)育界高榮譽的勞倫斯世界體(tǐ)育獎-“體(tǐ)育界的奧斯卡”----2015年勞倫斯體(tǐ)育獎 (Laureus World Sports Awards 2015)全球頒獎典禮在上海大劇院圓滿落下帷幕。唐能(néng)翻譯為(wèi)本屆勞倫斯活動提供了從前期推廣資料翻譯,中(zhōng)期候選人新(xīn)聞發布會同傳到典禮期間的同傳及設備的全程服務(wù)。

2014年底,唐能(néng)翻譯開始陸續為(wèi)勞倫斯項目在中(zhōng)國(guó)地區(qū)推廣的資料進行筆(bǐ)譯服務(wù),這其中(zhōng)包括勞倫斯全程新(xīn)聞稿以及典禮當晚獲獎名(míng)單和台本等。2015年2月11日,勞倫斯在上海召開了第一場新(xīn)聞發布會,唐能(néng)翻譯提供了現場中(zhōng)英同傳及設備服務(wù)。憑借專業的表現,唐能(néng)翻譯順利承接到了4月13日-15日典禮相關的所有(yǒu)活動口譯和設備服務(wù)。4月13日到15日典禮活動舉辦(bàn)期間,參會人數過千人,包括政府官員,體(tǐ)育界明星,參會嘉賓,媒體(tǐ)工(gōng)作(zuò)人員等。為(wèi)了保證萬無一失,唐能(néng)翻譯事先同客戶密切合作(zuò),做好了各種預警方案,包括安(ān)排備用(yòng)譯員、設備提前2-3天進場,針對不同場地和參會人員情況,安(ān)排不同類型的同傳耳機,制定3套耳機發放辦(bàn)法等等。唐能(néng)翻譯投入了40人次的現場管理(lǐ),包括3個場地的譯員協調,同傳設備發放和接收及其它現場輔助接待管理(lǐ)工(gōng)作(zuò),并對主辦(bàn)方提出的各種緊急需求靈活應對。 唐能(néng)翻譯的專業團隊用(yòng)專業、耐心、熱心和敬業獲得了客戶方、主辦(bàn)方和參會嘉賓的好評。勞倫斯項目也再一次印證了唐能(néng)翻譯的優秀實力。 "

在線(xiàn)下單
需要可(kě)靠的翻譯服務(wù)?具(jù)體(tǐ)咨詢,請緻電(diàn)唐能(néng)
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可(kě)以輕松下單,快捷方便,唐能(néng)會有(yǒu)專業的翻譯客服主任在24小(xiǎo)時内聯系您
上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國(guó)咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
投訴渠道2
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.