翻訳サービス
翻訳を極め、翻訳に留まらない
1. タイムリー性
2. 文(wén)體(tǐ)
3、宣伝効果
メーケッティング関連文(wén)案翻訳、マーケッティング関連コピーのクリエーティブ翻訳、ブランド名(míng)、會社名(míng)広告ワードのクリエーティブ翻訳などに分(fēn)けられます。
お客様専用(yòng)の文(wén)體(tǐ)マニュアルや術語及び用(yòng)語の書庫を作(zuò)成し、一般的な翻訳と比べて、大量の相互コミュニケーション(定期、不定期の企業文(wén)化、製品、文(wén)體(tǐ)などに関する研修、文(wén)案の意図についての意思疎通などを含む)の増加。
オリジナルのツールとで、広告禁止内容を排除し、お客様のリスクを取り除きます。
翻訳者/ライターは目標言語に精(jīng)通しており、更にメディア従事者として、専門的な広告コピーや編集の背景を有(yǒu)しています。
メール/攜帯/微信/QQなど、多(duō)種にわたるコミュニケーション方式により、素早い反応のニーズに応えます(普通、20分(fēn)以内)。
メーケッティング関連文(wén)書翻訳の一定時間内納品の高度な要求を満足します。
メーケッティング関連文(wén)書の用(yòng)途、受け手、及び宣伝効果を考慮し、意訳、クリエーティブ翻訳、コピー作(zuò)成を行います。