在唐能(néng)翻譯主打的翻譯語種中(zhōng)英語翻譯所占份額最大,這裏所指的英語翻譯既包括中(zhōng)譯英也包括英譯中(zhōng)、日英互譯以及英語和其他(tā)語種的互譯。
随着英語教育水平的不斷提升,近年來國(guó)内獲得英語相關證書的人也越來越多(duō),所以許多(duō)客戶有(yǒu)一種錯覺,那就是英文(wén)翻譯很(hěn)容易,懂點英文(wén)的人都可(kě)以做。其實在唐能(néng)翻譯公(gōng)司十多(duō)年的服務(wù)實踐中(zhōng),我們越來越覺得把英語翻譯做好不是一件容易的事,譯者除了需要具(jù)有(yǒu)紮實的中(zhōng)英雙語語言背景之外,還需要具(jù)備過硬的翻譯技(jì )能(néng),積累相關領域的行業知識,具(jù)有(yǒu)過人的學(xué)習能(néng)力、資料查詢能(néng)力和謹慎細緻的工(gōng)作(zuò)态度。
正因為(wèi)英語翻譯和譯審人才是英語翻譯質(zhì)量的保證,因此我們在英文(wén)翻譯的篩選和評定上下了很(hěn)多(duō)功夫,十多(duō)年來積累沉澱了一支過硬的英語翻譯團隊,他(tā)們80%是碩士以上學(xué)曆且至少有(yǒu)2年以上翻譯經驗。行業内特色的A/B/C精(jīng)選英語翻譯譯員評價體(tǐ)系和相應的分(fēn)檔報價體(tǐ)系是唐能(néng)翻譯的核心競争力。同時唐能(néng)翻譯的另外三大寶器(專業流程、語料數據和技(jì )術工(gōng)具(jù))也幫助确保了英語翻譯的質(zhì)量。
唐能(néng)翻譯公(gōng)司長(cháng)期在化工(gōng)、汽車(chē)、信息、航旅、消費、文(wén)宣等行業通過中(zhōng)标或采購(gòu)成為(wèi)唯一或優先翻譯服務(wù)商(shāng),為(wèi)行業領先企業(如巴斯夫、3M、赢創、朗盛、高德(dé)納、大衆、寶馬、國(guó)航、南航、LV、UA、Aldi、萬達、上海煙草(cǎo)、上海商(shāng)學(xué)院、浙江警察學(xué)院、上海國(guó)際電(diàn)影節等)服務(wù),積累了大量經典的英語翻譯的成功案例,在英語筆(bǐ)譯、英語排版、本地化和以英語同聲翻譯為(wèi)首的英語口譯中(zhōng)都有(yǒu)非常突出的表現。