一.區(qū)塊鏈行業翻譯需求分(fēn)析
近年來,“區(qū)塊鏈”一詞在人們的視野中(zhōng)出現頻率明顯增高,大衆對比特币的注意力逐漸擴展到整個區(qū)塊鏈行業。2019年10月,習主席在中(zhōng)央政治局第十八次集體(tǐ)學(xué)習會議中(zhōng)指出要加快推動區(qū)塊鏈技(jì )術和産(chǎn)業創新(xīn)發展,積極推進區(qū)塊鏈和經濟社會融合發展。
在區(qū)塊鏈技(jì )術的蓬勃發展浪潮中(zhōng),唐能(néng)翻譯作(zuò)為(wèi)翻譯服務(wù)商(shāng)深度分(fēn)析區(qū)塊鏈行業需求,推出了“區(qū)塊鏈行業翻譯”這一服務(wù)産(chǎn)品,為(wèi)諸多(duō)區(qū)塊鏈技(jì )術公(gōng)司提供中(zhōng)/英到外的多(duō)語母語翻譯服務(wù),具(jù)體(tǐ)分(fēn)析此類翻譯的需求特征如下:
1.需求來源
區(qū)塊鏈技(jì )術應用(yòng)已延伸到數字金融、物(wù)聯網、智能(néng)制造、供應鏈管理(lǐ)、數字資産(chǎn)交易、知識産(chǎn)權等多(duō)個領域,并且未來區(qū)塊鏈的涉及的場景領域會更加多(duō),市場出現更多(duō)類型的區(qū)塊鏈公(gōng)司。
2.需求語種
區(qū)塊鏈項目多(duō)覆蓋全球地區(qū),其中(zhōng)日本、新(xīn)加坡、加拿(ná)大、德(dé)國(guó)、瑞士、新(xīn)加坡、日本、加拿(ná)大、德(dé)國(guó)、法國(guó)、俄羅斯等國(guó)家對區(qū)塊鏈技(jì )術應用(yòng)的态度友好,所以語種需求很(hěn)廣,以英、韓、日、俄、法、德(dé)等需求為(wèi)主。
3.翻譯内容
多(duō)以白皮書、技(jì )術文(wén)件、網站軟文(wén)、網站公(gōng)告、合同、宣發等為(wèi)主。
4.需求痛點:行業技(jì )術性、語言水平和語言風格的高度複合
行業技(jì )術性強
區(qū)塊鏈行業新(xīn),專業人才少;文(wén)章專業性強、行業術語多(duō),非專業領域人員較難理(lǐ)解;
語言水平要求高
由于區(qū)塊鏈在全球各個國(guó)家的廣泛交流發展,對翻譯的水平要求很(hěn)高。最好是英語以及其它目标語的母語譯者,至少是精(jīng)通目标語的中(zhōng)國(guó)本土的優秀譯者;
語言風格
因為(wèi)稿件大多(duō)數和市場傳播密切相關,因此對營銷效果要求高,語言上要符合市場營銷的調性。
二. 唐能(néng)翻譯的應對解決方案
1. 建立區(qū)塊鏈行業術語庫和語料庫
區(qū)塊鏈行業的内容都很(hěn)新(xīn)興,對術語的要求很(hěn)高。唐能(néng)翻譯在區(qū)塊鏈行業剛剛興起時,就積極參與了多(duō)家區(qū)塊鏈行業企業的白皮書和文(wén)檔翻譯工(gōng)作(zuò),在最近幾年中(zhōng),我們積累了大量的區(qū)塊鏈行業術語庫和語料庫,對保證譯文(wén)的專業性奠定了基礎。
2. 成立區(qū)塊鏈産(chǎn)品研究小(xiǎo)組
包括市場人員、客戶服務(wù)人員、翻譯資源在内,獨立研究區(qū)塊鏈的翻譯技(jì )術,并積極參加區(qū)塊鏈行業峰會,緊跟着行業發展的步伐,翻譯量和客戶積累也正在不斷增長(cháng)。
3. 專業譯者隊伍的培養和壯大
由于複合性強,所以除了找到行業技(jì )術和語言高度複合的現成譯者人才之外,積極地組織學(xué)習和培養人才也很(hěn)必要,拓寬了譯者資源的選擇面。這其中(zhōng)有(yǒu)區(qū)塊鏈行業中(zhōng)語言水平好的從業人員,也有(yǒu)對區(qū)塊鏈感興趣又(yòu)願意去學(xué)習和鑽研相關行業知識的語言人才,都是不錯的選擇。
例如:韓國(guó)虛拟貨币投資市場一直比較活躍,對區(qū)塊鏈這一項新(xīn)興科(kē)技(jì ), 韓國(guó)以樂觀的方式擁抱了這項技(jì )術。在中(zhōng)韓譯員的初期選擇上,我們首先就以韓國(guó)本土的中(zhōng)韓母語譯者為(wèi)目标,并進一步縮小(xiǎo)範圍,同時要求譯員要熟悉區(qū)塊鏈技(jì )術,同時時間上可(kě)以無縫配合。經過項目部和資源部的層層過濾和測試選拔,最終确定了中(zhōng)韓譯者。同樣的方式也推廣到其他(tā)語種的譯者選擇上。
三.實施效果評估
自兩年前第一次接到BitcoinHD(BHD)區(qū)塊鏈多(duō)語種翻譯的問詢後,我們又(yòu)陸續與杭州實物(wù)鏈、牛頓區(qū)塊鏈、阿姆特區(qū)塊鏈、Lgame、Rainbow、ZG.com、币虎交易所、維塵區(qū)塊鏈、杭州複雜美等區(qū)塊鏈行業客戶都成功達成了合作(zuò)。
目前,我們已經為(wèi)區(qū)塊鏈客戶提供了100多(duō)萬字的翻譯服務(wù),其中(zhōng)包括白皮書、行業解讀、技(jì )術文(wén)件以及上線(xiàn)公(gōng)告等多(duō)種文(wén)件内容。文(wén)件的語種除了中(zhōng)到英、韓、日外,還有(yǒu)中(zhōng)到西班牙語、德(dé)語、土耳其語、俄語、越南語等需求。由于網站上線(xiàn)公(gōng)告客戶需要在很(hěn)短的時間内及時上傳至網站,我們經常需要在一個下午、一個晚上的時間,就同步完成由中(zhōng)文(wén)到英、韓、日、西班牙語、德(dé)語、土耳其語、俄語、越南語等多(duō)語言的翻譯工(gōng)作(zuò)。從譯文(wén)内容的專業性和多(duō)語母語翻譯的語言實力上都有(yǒu)效地保證了出品的質(zhì)量,有(yǒu)力地在語言本地化方面幫助這些企業進行全球布局。